|
The current project considers English titles - new
creations or translations - that will be published
entirely at the publisher's expense and entered into
the international
distribution system. Applications and materials
proposed for publication will be collected during
2011 adn 2012.
How the project works
After you register as an author and submit your
finished proposed material, the editorial team will
evaluate the proposed title with regard to subject,
content, English fluency, and market potential. Accepted
titles will first be published in an electronic format
(ebook). After we observe sales of the ebook edition for
three consecutive months, we then move to production of
the classical edition. The books are assigned an ISBN
code and the Infarom imprint and are placed in the
global distribution system, which includes top
distributors such as Ingram Book Group, Baker & Taylor,
Garners, Bertrams, and Follet, as well as top retailers
such as Amazon, Barnes & Noble, and Powells. Click
here to see the complete listing of international
distributors.
Participation
requirements
The main requirement for participation in this
project is a high level of fluency in spoken and written
English, because only works whose English is very close
to the native level will be accepted. To apply for this
project, you must hold one of the following
qualifications:
- author/translator with philological studies of
English and with a high level of fluency in written and
spoken English;
- author/translator with college/university studies
who has maintained residency for minimum of two years in
an English-speaking country and holds a high level of
competency in written and spoken English;
- author who hires a
person in one of the two situations above for translating
his/her work; in this case, you have to provide us with
the
resumé of your translator.
Requirements for the proposed titles
You may propose for publication English-written
titles, whether your own creations or translations of
other works having their author rights in the public
domain, regardless the original language. For
translations, you must first research the status of the
work's author rights. (More details about the public
domain of the author rights can be found in the
Resources page.) The titles that have priority for
selection, publication, and marketing are those in a
non-belletristic domain (from the categories of applied
science, applied engineering, scholarly works, history,
travel, how-to, self care, health, cooking, etc.), as
well as quality works in a belletristic domain (novels
of adventure, mystery, occult, science fiction, etc.).
The English in which the proposed material is edited
should show a very high level of fluency, close to that
of a native speaker, without misinterpreted or unnatural
expressions, taking into account that the target
audience is comprised of native English-speaking
readers. Materials that are acceptable from a subject
and content point of view, but which do not meet the
English proficiency criterion, may be published only
after a native English correction; in such a case, the
author assumes the cost of this correction.
Technical requirements for the proposed materials are
those specific to our standard publishing process and
can be viewed in our
Technical Specifications section.
Benefits
The author rights paid by Infarom for the titles
published through this project are 8% (gross) of the
list price of the books sold (for both ebook and
classical editions). Translators hold a co-author status
for their published translations, receiving the entire
8% author rights. Authors/co-authors will enrich their
own publication portfolios and will benefit from the
wide exposure offered by the international distribution
system. Depending on their additional specialties and
qualifications, authors/co-authors can participate in
the publisher's future publishing projects and may be
asked for editorial collaborations paid per work
(corrections, translations, compositions).
How
to apply
Authors/translators who apply for this project must
register as authors using the registration form on the
Submission page. On this form, in the Biography
field, paste your resumé. Alternatively, you may e-mail
it as an attachment to
with "resumé" in the subject
line, after your author registration. On the next
form, include the data about the proposed material. In
the field Other comments on your material,
mention "Project of free publishing for English titles."
In the Content description field, provide
a detailed description of the work - its subject
(including a brief narrative description), content,
structure, and style - as well as other personal
comments that you consider useful for evaluation.
Recommendations
● Before starting a translation work, ensure yourself
that it can be published, researching carefully its
author rights belonging to the public domain.
● Infarom does not make evaluations of the market
potential of proposed titles before publishing. Do not
send requests for evaluation or prediction concerning
the title you intend to publish. Only when the title is
active on the market will we know about its potential.
Both the authors, through their creation and editing
work, and the publisher, through undertaking the
publication process and its expenses, assume jointly the
risks inherent in this publishing project.
● Before starting a translation work, take into
consideration the compatibility of subject and content
with the target of the English edition (English
speakers, preponderantly from US, UK, Australia, and New
Zealand). Consider the universality of the subject and
the cultural, social, and political differences between
the target of the original edition and the target of the
English edition.
● Respect the technical specifications from your
first submission of the proposed material, in order to
save time and maintain an optimal flow of the
editing/publishing process.
● During your work of editing your
creation/translation, regularly perform your own manual
correction by re-reading the text at frequent intervals,
and then performing a final read-through and correction
of the entire work. Do not rely exclusively on the
automatic correction of the software editor.
Registration
and submission
|